Has someone already translated the rules into a readable and recognizeable language? :-)
They're being reviewed (hopefully one last time ;)) by the developing team. They should be up pretty soon :D
Citation de: sulli le Juillet 23, 2007, 15:46:33 PM
a readable and recognizeable language?
Yes, take the book, it's in French, a "readable and recognizeable language".
Papy
Citation de: harzen le Juillet 24, 2007, 17:45:52 PM
Citation de: sulli le Juillet 23, 2007, 15:46:33 PM
a readable and recognizeable language?
Yes, take the book, it's in French, a "readable and recognizeable language".
Papy
I guess he walked right into that one. :D
I did not want to declassify the french language, in fact I like it pretty much.
But as a matter of fact, I havent gotten the possibility to learn the language yet ^^
I recall there was an unofficial English translation of the rules made available online. For the life of me I can't find it. Am I just imagining things.
Thank you in advance for any help.
yes they were available for a short time some of us still have a copy arround if you need them send me your email ...
Iknow those same rules are beeing look trough and probably uploaded again hopefully withthte aproval of Asmodee
Thanks. Someone PM me about the rules so I gave them my email. Thanks for the offer.
Citation de: Larkin Vain le Juillet 27, 2007, 05:30:23 AMI recall there was an unofficial English translation of the rules made available online. For the life of me I can't find it.
That'd be because I removed it :). It was not quite up to what Croc wanted for an online translation, be it unofficial. It's been corrected since, and from what I understand Croc comes back from vacation tomorrow, so we should hear from it soon, hopefully.
could we hopefully hope for a translation of the terrain rules .... pretypleassseee ::) ::)
Darth Swen took care of it. I gather it should be up shortly.
Sounds great. I can hardly wait.