Nouvelles:
Bonjour, le forum est en mode "ARCHIVES".
Les fonctionnalités d'envoi de mp ainsi que d'écriture de messages ont étés retirées. Un nouveau forum verra le jour sous peu sous
forum.helldorado.fr
Bienvenue,
Invité
. Veuillez
vous connecter
ou
vous inscrire
.
Les Chiens de Guerre
English Area
Hell Dorado - Rules
Approved unofficial translation
« sujet précédent |
| sujet suivant »
Pages:
[
1
]
Auteur
Fil de discussion: Approved unofficial translation (Lu 6495 fois)
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Approved unofficial translation
«
le:
Août 01, 2007, 14:43:56 »
The English translated rules are available
here
. They include the errata from yesterday, and I'll try to keep up with whatever official bug correction might pop up in the future.
Please let me know if you see any mistakes or inaccuracies
«
Dernière édition: Janvier 29, 2008, 21:49:42 par mathieu
»
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation
«
Répondre #1 le:
Août 02, 2007, 23:34:01 »
update 08.02:
modification of the Attraction/X ability as described by Geof in
this
thread.
«
Dernière édition: Août 02, 2007, 23:38:18 par mathieu
»
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation
«
Répondre #2 le:
Août 30, 2007, 16:30:43 »
update 08.30
:
Detail added on the contact definition and introduction of the non-mutual contact (Contact and zone of control section). Modification of the Immobilized X and Knocked down states accordingly (States section).
Those rules were modified by Geof in
this
thread.
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation (update 09.04)
«
Répondre #3 le:
Septembre 04, 2007, 16:34:08 »
update 09.04
:
Detail on the fleeing definition as added by Geof in
this
thread.
"If none of its opponents in contact have at least one attack die, the fleeing model doesn’t take any free strike and may immediately turn its fleeing action into an advancing, running, assault or charging action."
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation (update 09.04)
«
Répondre #4 le:
Septembre 11, 2007, 21:33:58 »
update 09.11
:
Change in the Opportunity strike definition as described in the
errata
.
"This ability doesn't work when a model with Opportunity Strike moves and makes an enemy model enter its ZoC.
This ability doesn't work against an enemy model appearing directly in contact with the model with Opportunity Strike (it immediately loses its ZoC) unless it has a way to keep its ZoC while engaged."
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation (update 09.04)
«
Répondre #5 le:
Septembre 27, 2007, 05:02:53 »
Quick update of the 1.6 file. Correction of a mistake brought up by Fred in
this
thread. Thanks Fred!
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation (update 09.04)
«
Répondre #6 le:
Octobre 01, 2007, 23:46:26 »
Update 10.01
:
Change in the Advancing, Running, Assault, and Charge definitions in the Activation section.
Detail added to the passive and free effects timings in the Special effects and timing section.
Detail added to the Swallowed state definition in the States section.
Change in the Interception/X, Stealth/X definitions in the Special abilities section.
Detail added to to Vicious/X definition in the Special abilities section.
All rule points modified according to the 10.01 update of the
official errata
Edit: Details added to the general definition of melee combat and of support in the Melee combat section. Thanks to Magic Dave for bringing up those points that could definitely use clarification
«
Dernière édition: Octobre 02, 2007, 23:53:57 par mathieu
»
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation (update 11.20)
«
Répondre #7 le:
Novembre 21, 2007, 01:10:25 »
Update 11.20
:
Detail added to the Defensive Combat ability regarding its interaction with Free strikes: "This ability has no effect when the model takes a Free strike from an enemy model."
Detail added to the Invulnerable ability: "Invulnerable models take no wounds from effects that inflict wounds without dice rolls."
Detail added to the Opportunity strike X ability regarding its interaction with Invulnerable models: "Models with the Invulnerable ability take the full damage caused by the Opportunity strike X ability."
All rule points modified according to the 11.15 update of the
official errata
.
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation (update 01.04)
«
Répondre #8 le:
Janvier 04, 2008, 20:53:26 »
Update 01.04
:
Details added in the Game turn section and the Melee combat section regarding combats opposing one model to several enemy models.
Detail added in the Movement section: a model starting its activation within 1+ enemy ZoC may choose to not do anything.
‘Unruly’ is changed into ‘Maverick’ in the Lemures section and in the Special abilities section.
Rewording of the Knocked down state in the States section.
Change in the intangible definition in the Special ability section.
Change in the Spiritual damages definition in the Special ability section.
All rule points modified according to the 12.20 udate of the
official errata
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation (update 01.04)
«
Répondre #9 le:
Janvier 28, 2008, 22:55:43 »
If a moderator swings by, feel free to unpin this thread. Now that the official translation is out, mine is pretty much moot
Thanks
«
Dernière édition: Janvier 28, 2008, 22:57:15 par mathieu
»
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
lapiaz
Indépendant
Hors ligne
Messages: 201
Re : Approved unofficial translation (can be unpinned)
«
Répondre #10 le:
Janvier 29, 2008, 21:07:51 »
nooooo... yours still have the french names on it wich is still helpfull as there is no english cards
Signaler au modérateur
Journalisée
mathieu
Officier
Hors ligne
Messages: 410
Re : Approved unofficial translation (can be unpinned)
«
Répondre #11 le:
Janvier 29, 2008, 21:54:49 »
Good call, I hadn't thought about that. Then again, the official translation has a few terms that have nothing to do with the ones Croc and I settled on back when I was working on it, doesn't that bring confusion?
What I can do is change the wording in the unofficial pdf into the one the translator chose. And perhaps put them back in the original French alphabetical order, which will probably be more convenient to read cards. Until they are (finally...) made available in English.
Signaler au modérateur
Journalisée
[Official] tags indicate unofficial translations of official rulings.
mathieu thérézien, durham, NC
lapiaz
Indépendant
Hors ligne
Messages: 201
Re : Approved unofficial translation
«
Répondre #12 le:
Janvier 30, 2008, 09:32:49 »
that will be even better .. to be honest I can;t use the oficial pdf just for that reason no english cards no names of the abilities in french to look in the cards ... so your still the one we use in our group ...
Signaler au modérateur
Journalisée
Pages:
[
1
]
« sujet précédent |
| sujet suivant »
Aller à:
Merci de choisir une destination:
-----------------------------
LA CHARTE DU FORUM
-----------------------------
=> La Charte Des Chiens De Guerre
-----------------------------
COMMUNAUTE
-----------------------------
=> Discussions générales
=> News Hell Dorado
=> Rapports De Bataille
=> Tournois et Evénements
=> Achat/Vente/Echange
=> "Rencards" Ludiques
=> Bistrot de Kohut
-----------------------------
Atelier
-----------------------------
=> Modélisme/Figurines
=> Modélisme/Terraformation
=> Nouvelles et Illustrations
=> Boîte à idées
=> Aides de jeu
-----------------------------
SCENARII
-----------------------------
=> Scénarii originaux
=> Scénarii officiels/Questions/Tactiques & Stratégies
-----------------------------
COMPAGNIES FRANCHES
-----------------------------
=> Les Mercenaires
=> Les Sarrasins
=> Les Occidentaux
=> Les Égarés
=> Les Démons
=> Les Immortels
-----------------------------
VAE VICTIS !
-----------------------------
=> Les Mercenaires
=> Les Sarrasins
=> Les Occidentaux
=> Les Égarés.
=> Les Démons
=> Les Immortels
-----------------------------
REGLES
-----------------------------
=> Règles Générales
=> Les Mercenaires
=> Les Sarrasins
=> Les Occidentaux
=> Les Égarés
=> Les Démons
=> Les Immortels
-----------------------------
English Area
-----------------------------
=> Hell Dorado - General Discussion
=> Hell Dorado - Background
=> Hell Dorado - Rules
=> Hell Dorado - Modelling and Miniatures
=> Hell Dorado - Tournament
1 heure
1 jour
1 semaine
1 mois
Toujours
Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Powered by SMF 1.1.19
|
SMF © 2006, Simple Machines
Chargement...
Free SMF Theme
by
Tamuril
. © 2008.